Якби я міг врятувати світ -
Ім'ям назвав би твоїм.
Зробив би так, щоб все навкруги
Завжди співало ним і дихало твоїм коханням.
Тепер я знаю, це кохання -
Ти моє вперше і в останнє.
Тобі так личить моє кохання.
Якби я міг долати час -
Я б золотий вік знайшов;
Спитати всіх тих фараонів і Богів:
Чому зі мною ти, вся з ніг до голови з коханням!
Тепер я знаю, це кохання -
Ти моє вперше і в останнє.
Тобі так личить моє кохання.
Для нас з тобою цей - велетенський світ
Стає такий легкий. Розправим крила й полетим.
У нас з тобою є кохання!
Кохання!
Ми разом творимо кохання.
Це наше перше і останнє
Кохання...
Перевод песни на русский яхык:
Пианобой - "ЛЮБОВЬ".
Если бы я мог спасти мир -
Именем назвал твоим.
Сделал бы так, чтобы всё вокруг
Всегда пело им и дышало твоей любовью.
Теперь я знаю, это любовь -
Ты моя впервые и в последний раз.
Тебе так идет моя любовь.
Если бы я мог преодолевать время -
Я бы золотой век нашел;
Спросить всех фараонов и Богов:
Почему со мной ты, вся с ног до головы с любовью!
Теперь я знаю, это любовь -
Ты моя впервые и в последний раз.
Тебе так идет моя любовь.
Для нас с тобой это - огромный мир
Становится такой легкий. Расправим крылья и полетим.
У нас с тобой есть любовь!
Любовь!
Мы вместе творим любовь.
Это наша первая и последняя
Любовь...