В спортзалі тихо - не бігають діти,
На стінах шарики і на столах квіти,
І не насварять за помаду вчителі,
Сьогодні можна, сьогодні - випускний!
Приспів:
Останній раз одягнеш форму і поплачеш,
Останній вальс танцює зі сльозами строгий завуч,
Тільки раз в каптьорці ти покуриш з фізруком
І перший раз до ранку не повернешся до дому...
Ти по дорослому сьогодні виглядаєш,
Закінчив школу, але дечого не знаєш.
Вдивись уважно в обличчя цих людей,
Бо будеш бачити багато з них в цей день.
Приспів.
Останній раз... |
Останній вальс... | (2)
Ранкове сонце не спішиться підійматись,
Комусь вставати, а комусь лягати спати,
А ти гуляєш з друзями по місту,
Прийшов твій час прощатися з дитинством.
Приспів.
Останній раз... |
Останній вальс... | (2)
================================
В спортзале тихо, не бегают дети
На стенах шарики и на столах букеты
И за помаду не ругают никого
Сегодня - можно, сегодня - выпускной...
Припев:
Последний раз
Оденешь форму и поплачешь
Старый вальс
Танцует со слезами строгий завуч,
Только раз,
В каптёрке ты покуришь с физруком
И в первый раз
Под утро ты домой вернёшься рано...
И ты по-взрослому сегодня зажигаешь
Закончил школу, ну а где-чего не знаешь...
Всмотрись внимательно в глаза всех тех людей,
Чтоб навсегда запомнить этот важный день
Припев:
Последний раз
Оденешь форму и поплачешь
Старый вальс
Танцует со слезами строгий завуч,
Только раз,
В каптёрке ты покуришь с физруком
И в первый раз
Под утро ты домой вернёшься рано...
Последний раз...
Последний вальс...
Подняться солнце не торопится под утро
Кому-то спать пора, вставать пора кому-то...
Но можно в городе с друзьями прогуляться -
Пришел твой час, чтоб с детством попрощаться.
Припев:
Последний раз
Оденешь форму и поплачешь
Старый вальс
Танцует со слезами строгий завуч,
Только раз,
В каптёрке ты покуришь с физруком
И в первый раз
Под утро ты домой вернёшься рано...
Последний раз...
Последний вальс...
Скрябін(Андрей Кузьменко)
перевод на русский язык:
Игорь Иванов
26.04.2009